-
1 ein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal
-
2 durchtoben
jdn./etw. бушева́ть в ком-н. чём-н. v. Sturm - Wald; v. Krieg - Land auch бу́рей проноси́ться /-нести́сь по чему́-н. ein vom Krieg durchtobtes Land страна́, охва́ченная пожа́ром войны́. ein Sturm von Leidenschaften durchtobte ihn в нём бушева́ла бу́ря страсте́й. ein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal бу́ря ова́ций потрясла́ зал———————— -
3 durchtoben
I viвеселиться ( до упаду), беситься (без перерыва какое-л. время)II vt1) промчаться с бешеной скоростью (где-л., по чему-л.)ein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal — буря оваций потрясла залein Sturm der Leidenschaft durchtobte sein inneres — буря страстей бушевала в нём ( в его сердце)2) провеселиться, пробеситься (какое-л. время) -
4 durchtoben
durchtoben I vi весели́ться (до упа́ду), беси́ться (без переры́ва како́е-л. вре́мя)durchtoben II vt промча́ться с бе́шеной ско́ростью (где́-л., по чему́-л.), ein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal бу́ря ова́ций потрясла́ за́лein , Sturm der Leidenschaft durchtobte sein Inneres бу́ря страсте́й бушева́ла в нем [в его́ се́рдце]durchtoben II vt провеселиться, пробеситься (како́е-л. вре́мя) -
5 буря оваций потрясла зал
Универсальный русско-немецкий словарь > буря оваций потрясла зал